ďťż
Nie chcesz mnie, Ben. SkĹadam siÄ z siedmiu warstw popieprzenia okraszonych odrobinÄ
gĂłwnianego szaleĹstwa.
W jednym śniłem, że odprawiam Mszę nad umiłowanej trumną; w drugim szedłem do mej miłości, gdy płonęło więzienie.
I zaczął, mówić wspomnieniami wizji niedawnych czy może nagle improwizując ?
(T. Miciński, Xiądt; Faust, s.161)
Postać więźnia, improwizującego poetyckie monologi uzasadnia zmianę tytułu: Msza konających na: Msza więźnia. Poza. tym w wersji powieściowej autor wprowadził istotne
309
zmiany. W pierwodruku bohater spodziewa się przybycia Emanuela (zob. s. 66 w. 7-10), w wersji powieściowej tęskni do ukochanej (zob. Aneks, s. 211 w. 5-7), której Iliedostępność została tu silniej zaakcentowana niż w pierwodruku (zob. s. 66 w. 18 i Aneks, s. 211 w. 15). W wersji powieściowej autor wyraźniej wyeksponował i wcześniej wprowadził ważny motyw trumny (zob. Aneks, s. 212 w. 8). Autor wprowadził również wiele nowych lub zmienionych wyrażeń oraz w kilku wypadkach zmienił interpunkcję.
Poprawiliśmy błędną pisownię droga mleczna" i drogi Mlecznej" na Droga Mleczna" (zob. s. 68 w. 26 i Aneks, s. 213 w. 22) i Drogi Mlecznej" (zob. s. 69 w. 11 i Aneks, s. 214 w. 6-7).
NIEDOKONANY
Rękopis w posiadaniu Bibl. Uniwer. Łódzkiego zeszyt liniowany, bez oprawy, formatu 17 X 21 cm, zapisany bardzo oryginalnie, odwrotnie od tyłu do przodu; czystopis umieszczony na stronie verso pismo dość wyraźne, niektóre strony lub ich fragmenty przekreślone ukośnie oraz zdania i pojedyncze słowa skreślone poziomo, poprawki (nieraz dwu- i trzykrotne) w interliniach nad skreśleniami; na stronie recto brudnopis (zawiera odmienne redakcje większych fragmentów) pismo niewyraźne, trudne do odczytania, świadczące o pośpiechu, liczne skreślenia i poprawki. Rękopis zawiera: niepełną wersję poematu Niedokonany (45 kart, bez tytułu i początkowych wersetów I rozdz.) oraz następujące teksty związane z Niedokonanym: utwór pt. Opętanie
|
WÄ
tki
|